Контекс: По fpe(бумажкам) сделали игру и там не только математика, но ещё всякое, но некоторые крайне странные. В игре нет русского перевода, и я не знаю как нормально можно перевести oralcare

Комментарии: 5

  • ОралКере....
    Уууу... Его и нельзя переводить.
    Шутка числа 69 - поза в постеле с партнёром.

    • я это перевёл как "мытьё рта"

    • Это не переводимые слова.
      Это название.

    • Не ироничная пост-ирония, гугл переводит это как "забота о полости рта"

    • Да пофиг на гугл, я тебе говорю как интернет житель опасного сектара.

Вверх